Interpreting services


We also offer interpretation services, where we support communication between social/justice services and local authorities with their clients. It is one of the tools you can use when language barriers prevent accessible or full access to service or assistance.

We help you understand the other person by providing the right interpreter. An interpreter is expected to have thorough general knowledge—not to appear erudite, but to translate the speaker’s words accurately and precisely into another language. Globalization has led to an increasing demand for interpretation services. At the same time, there are many technological developments in this field. We embrace this trend. We innovate and ensure we are familiar with the latest interpreting technologies. This allows us to provide you with the best interpretation service.

At Sahli Translation Services, we are here to facilitate communication when a language barrier arises. We assist everyone during business visits, negotiations, official and commercial delegations both nationally and internationally, with the guarantee of sworn interpreting services in Belgium. You can rely on our confidentiality and the privacy of all conversations.

We mainly work in Standard Arabic, Moroccan Arabic, Middle Eastern Arabic, and Rif Berber. Of course, we also offer services in other languages such as French, English, Spanish, and Turkish through colleagues in the industry.

You can rely on us in a variety of specializations:

Court Interpreting
Think of interpreting in a legal context; mainly in courts, tribunals, justice houses, and police services. Legal knowledge, both of the Belgian legal system and the country where the foreign language is spoken, is essential.

Social Interpreting
A social interpreter in Belgium is tasked with translating a spoken message from one language to another. This provides a non-native speaker with access to information they are entitled to. This might happen in a municipal office, hospital, social facility, or school. Interpretation can take place in the presence of the persons involved or through various communication methods.

Simultaneous Interpreting
Simultaneous interpreting (listening and translating at the same time) for one to two listeners can occur when the interpreter whispers the translation into the ear of the person seated next to or in front of them. For a larger audience, a translation system is required. Often, interpreting booths or whispering sets are used. The interpreters are in separate booths for each language, hear the speaker through headphones, and speak the translation into a microphone. Attendees in the room can select their desired translation via a switch. The translation is available with only a few seconds’ delay and flows as smoothly as the original speech. Simultaneous interpreting requires great concentration, perfect language skills, and broad general knowledge.

Consecutive Interpreting
In consecutive interpreting, the interpreter speaks only after the speaker has finished, often based on a few notes. In consecutive interpreting, the interpreter stands (or sits) live next to the speaker and translates sentence by sentence, in passages, or summarizing. This usually happens in a three-party relationship, but can also be for an audience (unlike simultaneous interpreting). We use consecutive interpreting during assignments such as doctor’s visits, school meetings, meetings with lawyers and notaries, etc.

Conference Interpreting
The conference interpreter is one of the most publicly visible categories within the interpreting sector. The interpreters translate conversations at meetings from a foreign language to their mother tongue.

Wiretap Interpreting
The wiretap interpreter translates wiretapped telephone, Facebook, and Skype conversations for police and judicial services. There is no interaction between the interpreter and the speaker in this case. The interpreter listens to the intercepted conversations and interprets them (interpreting part of the job) while typing the translation into Dutch (translation part of the job).

Transcription
The transcription service can best be described as converting or transferring audio recordings into written text. In this case, an interpreter is called a transcriber. A transcriber ensures that an audio recording is transcribed into a text processor. These could be film clips or audio passages.

Football Interpreting
You can use Sahli Translation Services during international football matches, for interviews, or for transcriptions. Sahli Translation Services can also assist with personalized language lessons for players and coaches targeting the Dutch or Arab markets.

Video Interpreting
You can contact Sahli Translation Services for video interpreting. Working with a video interpreter offers many advantages, such as the fact that this form of interpreting is ideal for informational and short conversations. It saves on travel costs. Only a quiet place and a good internet connection are needed.

Phone Interpreting
Telephone interpreting is steadily gaining importance in the language services industry. We have built our experience in phone interpreting through our collaboration with the social interpreting and translation service of the Integration and Integration Agency. We handle your telephone communication with your partners, whether on a social or business level.

Do you need an interpreter, or are you just curious about the different interpreting methods, or do you have any questions? Please feel free to check our FAQ page or contact us to see if we can assist you!

Abdelmoumen Sahli, Sworn Translator and Interpreter in Belgium since 2018, and in the Netherlands since 2021.

Appointment

You can now make an appointment, receive price quotes and the necessary advice, as well as take advantage of our services.